Recent Posts

2007年8月7日星期二

拔筆相助?



這一天我收到了這封電郵:


『HEZT:

您好。很唐突的來信,請勿介意。

從「大馬中文部落格」目錄看到您的部落客,匆匆瀏覽, 覺得您的文字實在好。


──我自我介紹,我任職於國內一家中文報《星洲日報》的副刊,由於工作關係,常有機會閱讀到一些國內外作者的文字──這個年代,要找文字寫得好(我只要求自然,不刻意賣弄詞藻)的讀者實在不多。

十分希望您能拔筆相助,為我們的副刊提供文字。(是真的誠意邀請,當然,您可以提出任何條件,如何我們處理得來,我們十分願意配合)──好作者難尋,碰到文字好的作者,為求一文,所有編輯都願意低聲下氣,哈哈!

無論如何,這封信來得有點冒味,但希望您能收到。

不管同意與否,都盼得到回覆。

祝: 大安

(備註:您的文字造詣實在是好,是我瀏覽大馬中文部落格找一些新作者時,最大的收穫呢!)

XXX』


我在此先打住不說,倒希望聽聽讀者們的意見──我,是否應該為星洲日報提供文字呢?

9 口禁果:

匿名 說...

字裏行間流露出最真實的一面
故事中隱藏著最寫實的人事物
您的文字絕對能與所謂專業資深的文字從業員媲美
何訪不一試呢?也沒什麽損失~而且拔筆相助是英雄之行~

可是信件有句話,我覺得很礙耳"什麽為求一文,所有編輯都願意低聲下氣,哈哈!這是苦笑嗎?"
還是他們覺得技不如人~有貶義所在嗎?
我想惟有他們自個兒才知道~n_n

匿名 說...

所有編輯都願意低聲下氣 << 星洲编辑和记者们还是免不了这种自大倾向。
有稿费吗?

匿名 說...

你把他的原函都刊登出来,不是很好吧。
不过很期待能在报章上看到你的文字,
至于是什么题材,会不会是和同志有关?
好期待。



加油!!!

匿名 說...

你寫的好,是指哪方面?

文筆?情色?還是副刊負責人對你文字的愛戀?

還是星洲副刊要變成情色場所?

匿名 說...

其實在報紙寫寫也是不錯的,畢竟那是另一個文字的空間。

報紙嘛,自不免希望能多物色各種各樣的寫手。我以前做過編輯,我明白編輯的心理。

至於說低聲下氣,我做編輯時,也碰過這種情況。有些作者有傲氣,但為了求到他的文章,編輯就儘量忍氣吞聲。但是碰到一些文章寫得不好,還要擺架子的,睬他都傻。這情況和電影圈的一姐還是半紅不黑的姐仔的分別差不多一樣。

我倒不覺得編輯自大,我覺得編輯肯為了讓讀者看到好文章而不惜「低聲下氣」(套他自己的話),還挺儘責。

至於說星洲副刊要變成情色場所,沒有這麼嚴重啦!報紙雜誌都有他們自己的底線。我建議你如果答應的話,應該先問問底線到那裡,免得寫了被刪。

難得被編輯看中,寫寫無妨。寫到不爽,不就不寫囉,又沒有損失的。不是嗎?

匿名 說...

我想,如果你有與興趣的話,試一試又何妨.可以提出只以業餘性質來寫,拒絕有截稿期,也寫得無壓力.說不定因緣際會,你找到另一片天空?(另一半??).

而如果沒興趣就直接拒絕吧,不必多想.

Good lucky

L i v z 說...

i think even if u really write for them.. the content will not be this juicy..

well.. never try nv know?

jackie teh 說...

既然机会来了,那你就去试一试吧,加油!

余重立 說...

以非以華文為國語的區域來說,hezt你確實中文造詣蠻有深度,用詞文雅隱去諱語,尤以沒真正看了本文,確不一定瞭得你在措述著啥纏綿激情事兒;不過敍述語法似乎有點偏洋化些,就兩岸三地真正中文閱讀方式,稍覺有些類似翻凙作品,有很多"的、了、著、地"諸副詞、形容詞、進行式、完成式等,在正規中文用法是可以免去的,醬可更顯現筆觸益精練,淺見勿以為悞喔~^)^~,既然有人邀文何妨以進哉,不管是本部落形態也罷,他類文章也不差試啊,恭喜你更上一層樓囉,give u five again!

發佈留言