2007年8月22日星期三

問號

我真的不想將事情複雜化。

我茫然地問著自己,應如何與這上司說話,應如何與下屬指揮,還有如何與同輩的競爭手較勁。

現在的處境是,有人希望我選邊站,拉攏我;有人則會暗地裡對我說另一個人的不是,還將歧見仔細地告訴我。然后我又看到有人,凝望我的眼神已有異樣,而另外又有人,會特別熱情地與我打著招呼。

可是,我自問心裡,我並不是這樣抽離、隔閡的人,而且在說話前要思前想后,審時度勢,這就是攻于心計,耍心機的人了。

我不想做這樣的人。

我只是很簡單地要求讓我執行任務,享有應得的回報。但是為何我得要將自己武裝成如此模樣的人?

然后看到自己桌上的檔案越疊越高,我像機械一樣地去處理,反之若干人士沒有堆疊檔案,因為上司擔心他搞砸事情,就索性讓他投閒置散。

我在沉重地喘息時,竟然聽到有人明快地吹口哨。

我將自己抽離了出來,儘量保持著較遠,但又可以看清局勢的位置上與他們互動。我也儘量將自己的份內事處理完畢,對得起自己,也不要麻煩別人。

我對露依莎分享目前的處境。我說,我完全在工作上找不到傾訴的對象,有時一肚子氣,還是不擇其人地吐了苦水。

露依莎說,根本不能與同事分享任何工事的人與事,最后會演變成是非,或被人抓痛腳。

我:但我應該對誰說好?不然我會氣炸了。

露依莎:就對工作以外的人與朋友談,與家人談。

我:可是我們工作時間太長,根本沒有機會接觸到其他朋友了,變成同事就當成朋友。當我付出這樣多的私人空間與時間時,我才發覺我工作上的物質回酬如此不成正比,我就是兩頭不到岸。

露依莎:第一,同事是不能成為朋友的。因為同事之間就是存有利益衝突。大家來一間公司是懷著自己的目的(或各懷鬼胎),他們只能與你共事,不是與你分享心事。

第二,你的情況真的很複雜。哎。

我:哎……

是的,我是工作已做到忘我了,也變成失去了真我。職場上的我,並非是我去休閒時的我。我不是這樣披著一層冷霜呆板的人,我也可以是一個調皮胡鬧的傢伙,但是我發覺職場上的面具,已侵蝕到我的生活面了,鑲嵌起來。

我只能如同過著虎度門一樣,變幻著自己的外型舉止、然后不經意地洩底、不自由主地露餡。

然后我就拚命地掩飾著自己。這是一種保護機制。但我還沒有做到爐火純青、收放自如的境界。
西裝革履下的每一寸步都要理性計算,都要本能似地見風使舵。

我覺得人生好像真的沒有樂趣了。大釘剛才在電話裡安慰我說,你近來不是看著那一本看起來很有趣的書籍嗎?你可以寄情于看書。

我說,那書我已看完了。平時最迷戀的英文電視劇也停播等著最新一季出爐。我現在有一種患得患失的迷離感覺。

我覺得我現在真的需要去找一些激勵書籍來讀,像春藥一樣讓我的精神high起來。

有好書介紹者,不妨列下清單。

4 則留言:

  1. 心情郁闷?想看书?
    agatha christie 侦探悬疑小说集,剧情峰回路转,结局往往出人意表。
    金庸武侠小说,首选鹿鼎记,剧情丰富,又长又厚。
    再不然可以留连网上博客,许多本地与外国由其香港的网站还写得不错。

    事业的挫折与瓶颈,无力感是时有的,希望这只是暂时性。

    王永正。

    回覆刪除
  2. Office politics. Frankly speaking, where ever you go, who ever you are going to work with, most of the time, there are politics. It is how much it will affect your work/performance and how much you can tolerate and still keeping a clear head to perform your task.

    One of the key factors that office politics become such a nuisance is when you have become too close with the co-workers. It is not a bad thing to have real friends at work, but it must be handles with cares. We need to remind ourself always to keep it professional at work even they are friends.

    Hence, I pick and choose, I maintain a distance, and I make sure co-workers do get the message.

    I hope you'll find your most comfortable distance, with your work, your co-workers and your career, else, perhaps, it's time to move on, since you been toying with the thoughts and ideas.

    cheers!
    yF, the distanced anonymous
    ps. I just realised that you can't access to any blogspot's blog in China!

    回覆刪除
  3. 很久沒有留言給我的讀者了!
    很高興在這裡重遇到兩年前就留言給我的永正和yF。是有些感動。希望你們過得都很好。

    永正:其實我還有一大堆書單有待「消化」,但就是找不到心情去讀,而且是要真正地投入閱讀與體會。

    yF:就是這種距離,讓我覺得昏頭轉向。還有作息之間的距離,就像翹翹板一樣,兩邊都要放重量,但是放的重量多寡、距離的長短,都要拿捏得準。

    我想我還是窮一生來讓自己進退得度。不過我認為現在我的處境讓我上了一堂很寶貴的課。

    回覆刪除
  4. 如果心情依然鬱悶,或者,你應該去旅行散散心吧...

    回覆刪除