Recent Posts

2007年2月7日星期三

荒野裡的吶喊


今年的某一天~~

姐姐:你去馬六甲是與朋友一起去嗎?

我:唔。

姐姐:你與誰去?

我:甲、乙、丙、丁囉。

姐姐:你駕車去?

我:不是。甲駕車去。

姐姐:他駕什麼車去?

我:駕什麼車與我的旅程與你所要知道的到底有什麼關係? 為什麼你要問我乘坐什麼車去的?這是一項ISSUE嗎?

每一年的某一天~~

姐姐:為什麼媽一直都縱容你?她一直以來都偏心你。

我:為什麼你要這樣說?

姐姐:媽對你與對我,態度很不同。好像剛才那樣,都是小事……,事情是這樣開始的…AZZABAZBLAH BLAH……如果是你的話,她一定不會這樣對你。

我:媽對你不滿為什麼你要怪罪在我身上?你自己沒有檢討自己過錯哪裡嗎?媽對我的態度不同是我們平時的互動的因果,你有想過你自己平時又怎樣對待媽嗎? 你與媽之間的溝通有問題吧!

生活中的某一天~~

姐姐:為什麼你吃完飯沒有洗碗?自己吃飯不洗碗?

我:Fine,我去洗碗。我不對。 好好好,我去洗。最重要你閉嘴!

一個星期前的某一天~~

姐姐:為什麼你每次放工回來要媽端飯給你吃?媽,不要端飯給他吃。

我:(看著母親左右為難地端著一個空碟,我從母親手中接過空碟子自己端飯。)……

大前天~~

姐姐:媽媽明早要去看醫生,她傷風了。你要不要駕車載她到黃醫生處?

我:那只是樓下而已都要駕車?可是又沒有泊車位子,真的需要駕車嗎? 很近而已喎。

姐姐:為什麼你這樣忍心的?

前天的晚上~~

姐姐:你等下應該問問媽剛才早上因傷風看醫生的情況。

我:Fine,我會問。可是我剛放工回來,母親在追著港劇,她又不喜歡別人在她看電視劇時打擾,你要我馬上捉著她來問話嗎? 等下我會問。

今天~~

姐姐:為什麼你這樣夜還要看電視機?

我:我有追這齣英文戲。這是重播時段,首播時媽要看港劇。

姐姐:什麼戲哦?為什麼你要追?

我:《HEROES》。在美國很出名的。

姐姐:劇情是講什麼的?

我:天啊,你為什麼又還不睡?為什麼在這裡對我作問卷調查? 你自己看吧!

剛才~~

姐姐:為什麼你每晚如此夜都不睡覺?

我:我在寫BLOG啊! 我有事情做。

姐姐:做什麼?

我:為什麼我在房間做什麼都要匯報? 上網啊。我上網去聊天室找男人可以嗎?

姐姐:你這樣夜睡對身體不好啊!

我:我近三十歲了,為什麼你會覺得我自己不會知道什麼對我不好呢?

為什麼你自己不檢討自己是否又有多少分寸?你自己也不是每日賴床不起身?為什麼你一直要質詢我對自己的紀律要求呢?

我真的不明白,為什麼我的家裡生活一直要作出這樣多的交待?你不回家過夜,你要交待為什麼你要到人家的家過夜。你詐稱是因為要到別人家看有線電視還要解釋為什麼家裡有卻要到別人家裡看。即使你已很明顯地表露出不想他人再多詢問的表情。

為什麼你要一直追問?為什麼我一直要補充答案?

為什麼我還要交待因為一時偷賴而不想洗碗

──交待為什麼不及時顯現孝心

──交待自己夜半寫部落格及追連續劇

──交待自己為何可從母親手中得到多一些寵愛

為什麼我成人了還要對姐姐做出許多交待?難道不想作答就是我沒有交待,會讓你們擔心嗎?為什麼你要當我是三歲小孩一樣去操心管制?你難道不明白,我們自從上次如此劇烈地爭吵后,我已不想再出言地回應你任何質詢,即使你的質詢與囉嗦使我感到多麼地厭煩?

我真的很想告訴姐姐,就是因為你,讓我對女人很恐懼!姐姐你滿意了吧──你不要再問我為什麼到現在還沒有女朋友了

(我剛才洗著碗時,狠狠地將洗好的碗碟摔著,我希望自己像一隻會被摔破的碟子一樣,支離破碎,這樣我就可以看不到自己了)

但是,這一切都是我心田裡的聲音。我希望我可以找到一片荒野裡自由地吶喊。

9 口禁果:

徘徊 說...

其实你可以自己搬出去住,试一下。
但搬出去以后,就会有新的不习惯的。
唉,有时觉得做人真烦,在社会关系的旋涡中无所适从,但又不得不适应社会。达尔文的适者生存理论可以延伸到社会学里面了。对我们这类人来说就更难了!

nicholes 說...

有时候会觉得女人的唠叨是一件极其讨厌的声音.
你会被念得受不了近乎要拿刀砍人,
虽然明知道她们的唠叨也许是出自一片关心,
里面又掺杂着一些要求和因你无法达到要求而生出的责备....
你一方面又在忍受着对方无限量放大你认为是琐碎事的夸张态度,另一方面又开始质疑自己若不按照对方的指示去做是否就那么的大逆不道?
她们似乎有一种天生的情绪强迫症,得理不饶人似的对你的安宁作出一连串的轰炸开炮....
在种种负面情绪的干扰下,不发火才怪.
有时候我也很想跟母亲和姐姐说,我之所以不结婚
也是因为看到你们而怕了女人.....

stevie 說...

Hezt,

Your sister can be a pain in the ass. Well, it's either you plan a move-out or get her busy example like get her a boyfriend. [bad suggestion, huh?]Seriously, when a girl is in love, their words simply become nicer. [that's what now happening to my sister who is now dating a cute straight boy (man, he is f**king cute!!)]

Stevie

匿名 說...

mmmm... this is what elder brothers and sisters are for. i think she cares about you.

you will miss it when it does not happen anymore.

max

Lifebook 說...

I agreed with max.. :)

Yukimachi 說...

这虽是一种关怀的表示,但过度的关怀是一种负担。过度的保护使人难以成长,但又不能怪家人,着也是我当年选择离开的原因之一。

Snuffy 說...
此留言已被作者移除。
Snuffy 說...

辛苦你了

有機會多找人說說
我想可以搬的話
你應該就會搬
既然還住在一起
就有你的原因
只是
記得常常衡量一下搬與不搬之間的天平
那一天
住在一起所製造的怨懟憤恨導致失衡的時候

似乎就成了不可避免的選擇
畢竟
如果你徹頭徹尾的不快樂
想把自己"摔個支離破碎"的念頭越來越強烈的時候
代價是否值得呢?
在找到答案之前
多到外面走走

就真的找個曠野來吶喊吧
珍重

Nishiki 說...

有時家人的嘮叨和因為不理解我們所說出的言論確實令我們感到心煩,雖然我們明白他們是出自與關懷我們的善心,但是免不了令人感到是一種沉重的負擔。

在心裡對他們感到不舒服,卻深深了解自己是很愛他們的,他們也很愛自己,這樣的時候有時真的令人進退兩難啊。

發佈留言