Recent Posts

2006年6月10日星期六

D-I-C-T-A-T-E


「為什麼你要讓別人來dictate你做什麼呢?」我說。

「什麼是dictate?」椰漿飯問。

D-I-C-T-A-T-E.dictation的字根。」我將整個英文字母串起來給他聽。

「那是什麼意思?」他還是問。

「Mengarahkan(馬來文:命令)。」

「看來我要查字典。」他說。


我與他的談話到最後,我對他說,我speechless了。

椰漿飯週四晚上撥電給我說,他本週取消回家鄉了。因為他要上檳城找前男友

他說,前男友買了車票給他,他還是會住在前男友的家。他要去與前男友解決財務上的問題。

「什麼問題?」

「貸款的事項。」他加了一個華人常用的語助詞「囉」,就是要讓自己的語調看起來很無奈。

我只是嗯嗯地對答著。「So?」

「我想請你幫個忙。」

「你說。」

「我想請你不要在這週末兩天內撥電話或發短訊給我。我怕他會發瘋,然後他又會做出傻事出來…我也沒有將我的新電話帶過去,免得被他丟在牆上報銷掉。」椰漿飯說。

「為什麼我不能打電話給你?」我真的不耐煩了。

「不…別那麼做。我會儘量遷就他,就是要儘早解決我和他的事情。我不要再讓他像鬼魂一樣纏繞著我。」

「為什麼你要讓他一直dictate你做什麼呢?」

「那有什麼法子。我真的很窮,我得在他的面前做yes man,然後說服他聽我的話。」他說。

後來他說,「我經歷過兩段感情。我得到的教訓是,別一百巴仙付出你的所有,你總得要保留零點零多的部份給自己。」

「那你又保留多少你的自己給我呢?」

「很多。」

「那你這次會不會surrender你的身體?」我問。

「如果他用刀子我沒有辦法。」還是老調子。

「為什麼?」我很痛苦。你明白這種苦況嗎?

我突然想起一個很現實的問題。「你們上次是否有戴安全套?」

「有。」

「你自己帶過去?」

「沒有…就去買啊!四處都有7-11店。」

「你就是有計劃性地買安全套,然後去干他??」我問到他語塞了。「不是。不是這樣子的…」他辯解著。可是我記不起他在說什麼了。

「那你這次會不會帶安全套去檳城?」

「不會。」

「你要與他真空上陣?」

「不。我不會讓自己去動他。」

「可是你說用刀子的話你會交出你的身體?」我問,因為他的話已自相矛盾。

「他應該不會這樣做來傷害我。我知道他只是擺架子…」他繼說,「不過,如果你在這兩天內收到我的手機短訊,如果裡面的內容是胡說八道的,你不要相信,好不好?那絕對不是我寄發的。」

「為什麼你要告訴我這些事情?」

「我認為我要對你誠實,我不想再隱瞞你我的事情。我要讓你知道我是在努力經營著我與你的關係。」

「我應該對你說,我對你的誠實敬謝不敏。」我說。

yes,no thanks!



我不知道椰漿飯要用這樣的藉口去見他的前男友會多久。我已給了機會給他和自己。我想沒有一個人會像我這樣豁達地去允許自己的「男友」去見舊情人這樣多次。然後還知道他們重拾舊「被」共眠。

椰漿飯真的只是去「收賬」而已嗎?我在他的抽屜見到他前男友舊相片,那是一個容貌清秀的男子。這是否有什麼涵意?

我沒有告訴椰漿飯我私自去翻搜他的抽屜。可是我像在找回失落的權益。我知道一些真相了。

我也沒有再多問椰漿飯其他的問題。因為我真的開始麻木到無言了。

我對他的信心開始動搖。我有一天突如其來地想起,如果你在乎一個人,你不會對他說「如果你找到比我更好的一個人,你可以離開我。」椰漿飯辯解這句話時,他說成自己是「痛苦」地放手,而且不想因為我在等待他甩脫男友時消耗太久的時間,而耽誤了我。

可是,我現在有另一套解讀:或許,椰漿飯在高尚地「放手」時,他在推諉開脫應該付上的責任。

沒有對我做出承諾。對他而言,也可以減少內疚感,也不會負擔心理包袱。這是他的自我中心主義,這也是自私嗎?


我意識到我與椰漿飯之間的色彩,已層次分明地轉淡了。

我在空閒時會想到sms他,可是我現在已經沒有這樣的興致。

連身體的感應也轉弱了。

我覺得整個事態都是因為椰漿飯的父親病逝後而開始的,然後還有一連串的事情。這是一個很迅速的逆轉,我沒有想到我們會叉開走在不同的軌道上。

那晚我也有將我去見乩童的事情告訴椰漿飯,包括我被占卜出感情線很不順遂。椰漿飯說,「有哪一個人的感情線是順利的?特別是同志。人生是坎坷不停的啊。」

連他也這樣說,似乎他也是以局外人的身份來聆聽一個有關我的感情線占卜。因為他沒有想過,他應是我這一段生活中的參與者吧?

我還是太多的一廂情愿吧!

我已在週日打算會見一名網友。這是一個盲目的約會,結果會是什麼呢?我們會在床上開始,然後又在床上結束,又或許從床上延續下去?

誰在dictate著我的感情路線呢?


5 口禁果:

BravingKL 說...

"「那你這次會不會surrender你的身體?」我問。
「如果他用刀子我沒有辦法。」還是老調子。"

OMG, that's the most ridiculous excuse for sex that i've heard. It's really time you wake up from his lies, don't you think?

匿名 說...

這是一場豪賭
你想想看
自己還有多少賭本可下注的
值得這樣耗費所乘不多的青春嗎﹖
我想﹐愛情也許是麻木的
它會讓原本聰明的人變得愚不可及
我無法再給你什麼很中聽或中肯的意見
只是覺得他把自己與舊情人間的歡愛
說得太冠冕堂皇了﹐近乎有點理直氣壯
卻硬用委曲求全來偽裝。
你不該會看不出來吧﹖

匿名 說...

WAKE UP !!!! WAKE UP!!!! SLAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAP
WAKE UP!!!!

nasi lemak is cheating you, he is not sincere and honest at all


DUMP HIM !!!!! AND WAKE UP !!!!!

WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP WAKE UP

匿名 說...

為了自己的好
早日放手吧
他明顯是在玩弄你
這樣的爛藉口也掰得出
是你不夠清醒還是他昏了頭?

匿名 說...

He is not playing you, he just want win win (win you and his ex). He dun wanna lost u in KL, and he still can having a fuck in Penang.

That's what I saw, think about it. :)

發佈留言